![]()
| High Quality Version of this MV: quality MV can be downloaded from: nglish Lyrics (translated by zhouzhzh): Title: Stand Up! Lyrist: Wang, Pingjiu Composer: Shu, Nan Artists: Jackie Chan (Hong Kong), Leehom Wang (Taiwanese American), Stefanie Sun (Singapore), and Hong Han (Mainland China, an ethnic Tibetan Chinese) [Jackie Chan] Stand up! My love is in connection with mountains. Only with running, there are expectations. My future is written at the starting line. Hey ya, hey ya. No matter it is success or failure at the ending line. [Leehom Wang] Stand up! My love embraces the oceans. To exceed is not just for the current time. The past glory of my running is still there. Hey ya, hey ya. Tears are emotional feeling of success. Hey ya. [Jackie Chan] It has been long for me waiting in hardship. To tell you the existence of me through the rainbow of soul. [Leehom Wang] The true cheers from our deepest hearts, and the worship shared by both you and me, are for the miraculous and heroic moment. [Hong Han] To realize all your dream, you come with me with bravery and with all your heart to win back the true love. [Jackie Chan] There is no distance between you and me. It is a race between you and me. Stand up! Even if the finishing line is gone, there is still the starting point. [Stefanie Sun] Stand up! My love is in connection with mountains. Only with running, there are expectations. My future is written at the starting line. Hey ya, hey ya. No matter it is success or failure at the ending line. [Hong Han] Stand up! My love embraces the oceans. To exceed is not just for the current time. The past glory of my running is still there. Hey ya, hey ya. Tears are emotional feeling of success. Hey ya. [Chorus] It has been long for me waiting in hardship. To tell you the existence of me through the rainbow of soul. The true cheers from our deepest hearts, and the worship shared by both you and me, are for the miraculous and heroic moment. To realize all your dream, you come with me with bravery and with all your heart to win back the true love. There is no distance between you and me. It is a race between you and me. Stand up! Even if the finishing line is gone, there is still the starting point. To realize all your dream, you come with me with bravery and with all your heart to win back the true love. There is no distance between you and me. It is a race between you and me. Stand up! Even if the finishing line is gone, there is still the starting point. Stand up! My love is in connection with mountains. Only with running, there are expectations. My future is written at the starting line. Hey ya, hey ya. No matter it is success or failure at the ending line. Stand up! My love embraces the oceans. To exceed is not just for the current time. The past glory of my running is still there. Hey ya, hey ya. Tears are emotional feeling of success. Hey ya. Hey ya. Hey ya. CD available here: nasprout.com/shop/MCT115/ r-beijing-2008-olympic-games-china-version/1011006337-0-0-0-en/info.html - About this song: This is the theme song of "One Man's Olympic Games" (or "The One"), which tells a touching story of a Chinese athlete named LIU Changchun (刘长春). LIU Changchun was the first Chinese to participate in the Olympics, inspiring many of his countrymen to follow in his footsteps. In 1931, Japan invaded Northeast China and claimed it as an independent state, Manchukuo. A Japanese puppet government was established to put the Chinese in Japanese brutal rule. Thousands of peaceful Chinese civilians were killed by the Japanese. LIU Changchun was then an excellent sprint athlete in Northeast China. The Japanese concocted a plan to send Liu to the 10th Olympic Games and represent Manchukuo. "I cannot represent our enemy, the Japanese!" He then decided to represent China to attend the 10th Olympic Games in Los Angeles. Changchun was the only one athlete representing China in the 10th Olympics. Due to insufficient financial support, Changchun even had to solicit donations from local LA Chinese community to buy a ticket back to China. LIU Changchun's pioneering way to the Olympics is of symbolic value to the Chinese, past and present. LIU Hongliang, who is LIU Changchun's son, said, "If my father was here now, he would be amazed to see Beijing host the Games in 2008!" LIU Changchun passed away in 1983. - 站起来 2008北京奥运歌曲 (成龙,王力宏,孙燕姿,韩红) 站起來 2008北京奧運歌曲 (成龍,王力宏,孫燕姿,韓紅) |
Best sites on the internet
RoleplayWriting Forum
Viral news today
Music Theory